LANGUAGE BARRIER EQUAL Divadelní setkání připomínající návštěvu babičky, která mluví jiným jazykem. Když se Čech baví s Ukrajincem anglicky a vypadne jim nějaké slovíčko, často se stane, že ho řeknou svým rodným jazykem a protějšek tomu porozumí. Jak velká a jak propustná je tato bariéra? Jak si porozumět, aby lidé mohli sdílet? Základní slova, jednoduché recepty, příběh o holčičce, která se ztratila své mamince… Spolupráce stávajících studentů a studentek DAMU a FAMU s příchozími studentkami a studenty z divadelních škol v Charkově, Kyjevě a ve Lvově.