Kafka has left the building

1. česko-německý kabaret To téma / Das Thema

1. ČESKO—NĚMECKÝ KABARET TO TÉMA / DAS THEMA, CZE / DEU
  • 19. 9.2024
    17:0018:15
    Moving Station - Main Hall
    Buy tickets

Duration: 75 min and has no intermission

Direction
Emil Rothermel

DRAMATURGY, SET AND COSTUME DESIGN
Karolína Kotrbová

PRODUCTION
Dranc z.s., Roman Horák, Philipp Schenker

PHOTOGRAPHY
Vojtěch Polák

CAST
Roman Horák, Markéta Richterová, Philipp Schenker, Halka Jeřábek Třešňáková

PARTNERS
Adalbert Stifter Verein, Divadlo Na zábradlí

SUPPORTED BY
Deutsch-tschechischer Zukunftsfond, Die Beauftragte der deutschen Bundesregierung für Kultur und Medien, Hauptstadt Prag, Richard Stury Stiftung, Brougier-Seisser-Cleve-Werhahn-Stiftung, Schweizerische Botschaft in der Tschechischen Republik

KAFKA HAS LEFT THE BUILDING Official name: Kafka 24/7. “Kafka has left the building” – he is gone and his Prague no longer exists.

The Prague performative cabaret Das Thema – That Theme “stages” Kafka a hundred years after his death in its own unbiased way.

In a maze of clichés and anniversary celebrations, we ask ourselves what is left of Kafka today. We explore the intersection between the writer’s life and work and the commercialisation of both. This theme leads the audience to reflect on their own view of Kafka. So let’s celebrate! Kafka lived and wrote in bilingual Prague. The production is therefore bilingual – in Czech and German.

DAS THEMA – TO THEMA was founded by Philipp Schenker, Roman Horák and Sven Ofner in 2018. The inspiration for this bilingual project arose from the founder’s own dual cultural identities, which have significantly shaped their theatre work. Soon after, Markéta Richterová joined the ensemble, and the performer Halka Jeřábek Třešňáková, director Emil Rothermel and dramaturge and set designer Karolína Kotrbová joined for the Kafka has left the building production.

Das Thema offers the audiences new and playful perspectives on Czech-German themes.

This includes exploration of personalities such as Franz Kafka, Erika Mann and Peter Lotar, as well as adaptations of the performers’ own life stories in cabarets Gefühl und Cit and Song Race.

All of their projects are intentionally bilingual and interactive, consistently overcoming language barriers.